«¿Estás pler?»: cómo se habla en el único país de África

Si digo: “Diman, estás pler”, ¿qué crees que te estoy diciendo?

Le hablo a alguien que se llama Diman y le pregunto si está listo para salir.

Me estoy dirigiendo a alguien de modo coloquial para decirle que está medio atontado.

Es una nueva letra de Bad Bunny, no tiene sentido.

Ninguna de las anteriores.

Si tu respuesta ha sido 2, estás en lo correcto.

Diman es similar a cuate, pana, amigo, tío. Es un modo coloquial de referirse a alguien.

Y pler es algo así como “borracho”, “tonto”, “atontado”.

Si no ubicas dónde se habla así, te damos dos pistas: es el único país de África que tiene el español como lengua oficial, y fue uno de los últimos territorios en independizarse de España, concretamente en 1968.

Se trata de Guinea Ecuatorial.

Como imaginarás, el español llegó hasta allí cuando los españoles ocuparon el territorio, tal y como ocurrió en América Latina. Solo que la historia de esta colonia, llamada entonces Guinea Española, es algo distinta.

Y sus particularidades políticas, geográficas y étnicas le dan al español que allí se habla unas características especiales.

loading...

12 lenguas para millón y medio de habitantes…

En 1883, un grupo de misioneros claretianos llega a la isla de Bioko y se instala en Santa Isabel, lo que hoy es Malabo, la capital de Guinea Ecuatorial.

“Ellos montan la iglesia y la escuela, juntas, en mitad de los poblados. Tenían clarísimo que la escuela era el medio de hispanizar a los indígenas”, le cuenta a BBC Mundo Susana Castillo, profesora asociada en la Universidad de Nueva York, especialista en lenguas globales, cultura y glotopolítica.